<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><channel><title>正弦编码 on AI 学习笔记</title><link>https://jason-azure.github.io/ai-blog/tags/%E6%AD%A3%E5%BC%A6%E7%BC%96%E7%A0%81/</link><description>Recent content in 正弦编码 on AI 学习笔记</description><generator>Hugo -- 0.146.0</generator><language>zh-CN</language><lastBuildDate>Thu, 02 Apr 2026 00:00:00 +0000</lastBuildDate><atom:link href="https://jason-azure.github.io/ai-blog/tags/%E6%AD%A3%E5%BC%A6%E7%BC%96%E7%A0%81/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title>第一个词和第五个词有什么不同？——位置编码的数学与直觉</title><link>https://jason-azure.github.io/ai-blog/posts/positional-encoding/</link><pubDate>Thu, 02 Apr 2026 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://jason-azure.github.io/ai-blog/posts/positional-encoding/</guid><description>Transformer 天生是个色盲——它能看清每个词的颜色（语义），却分不清词的位置。&amp;lsquo;猫吃鱼&amp;rsquo;和&amp;rsquo;鱼吃猫&amp;rsquo;在它眼中完全等价。为了让模型学会&amp;rsquo;谁在前谁在后&amp;rsquo;，研究者发明了一种优雅到不真实的方案：把位置信息编码成波，然后直接加到语义向量上。这一步看似暴力，实则深刻。</description></item></channel></rss>